Какой породы была свирепая собака Баскервилей из знаменитого фильма про Шерлока Холмса
Английский писатель Артур Конан Дойль умел придумать историю, которая будет держать нас в напряжении от начала и до конца. В детстве я читала его сочинения про Шерлока Холмса и смотрела замечательный фильм. Ливанов и Соломин — самые лучшие актёры, сыгравшие знаменитый дуэт сыщиков. И даже англичане это признали. Когда играли первые аккорды фильма, вся страна прилипала к телевизору.
История начинается в графстве Девоншир. Шерлок Холмс расследует загадочное убийство на болоте — сэр Чарльз Баскервиль обнаружен мёртвым, а вокруг тела огромные собачьи следы. Семью Баскервилей преследовал злой рок. Таинственая собака вот уже полтора века бегает по топкому болоту, после чего на семью обрушиваются несчастья. И вот привидение снова появилось. Местные фермеры видели не раз существо со светящейся мордой.
Холмс, Ватсон и единственный наследник Генри Баскервиль, которого исполняет Никита Михалков, едут в Баскервилль-Холл. Происходит цепь странных и загадочных событий. В конце фильма выясняется, кто за всем этим стоит.
Джек Стэплтон, роль которого прекрасно исполнил Олег Янковский, коварен и хитёр. Он был дальним родственником Баскервилей и хотел наследства. Зная, что у хозяина поместья слабое сердце, он решил с толком использовать древнюю легенду. Купил огромного свирепого пса, накрасил ему морду фосфором. Тот бегал по болоту, пугая местных фермеров.
Пёс так напугал Чарльза Баскервиля, что тот отправился в мир иной от испуга. Что и желал дальний родственник. Такие же планы у Степлтона были и на наследника Генри. Но умнейший сыщик Шерлок Холмс помешал и раскрыл злодейские замыслы.
Повесть впервые опубликована в 1901 году, а фильм вышел на экраны в 1981 г. Помню свои первые впечатления от физиономии бегущего пса и заунывной странной музыки. Снято мастерски, пробирает насквозь даже сейчас — недавно попалась на глаза именно эта часть фильма. Это что-то!
Так какой породы была собака у Стэплтона? Сам Конан Дойль вкладывает в уста доктора Ватсона: «Это была не чистокровная ищейка и не чистокровный мастиф, а, видимо, помесь — поджарый, страшный пес величиной с молодую львицу».
А Шерлок Холмс заявляет: «Он купил этого пса в Лондоне у Росса и Менгласа, на Фулхем-роуд, выбрав самого крупного и самого свирепого из всех, какие были.»
Получается, что это — метис, просто говоря беспородный пёс. А зачем собаке родословная, если её задача носиться по округе и пугать жителей своим видом. В фильме же снимался немецкий дог, на морду пса прикрепили светоотражающую ленту, которою клеили на дорожные знаки. Эх, хорошее было кино, а музыка! И как прекрасно сыграли актёры. Сейчас не делают таких фильмов, увы.
Источник
Куда подевался бульдог доктора Ватсона?
Куда подевался бульдог доктора Ватсона?
В повести «Этюд в багровых тонах», когда Холмс и Ватсон только знакомятся, решают снимать квартиру совместно и перечисляют друг другу свои недостатки, чтобы не было неприятных сюрпризов, Ватсон говорит загадочную фразу «I keep a bull pup», которую на русский язык обычно переводят как «У меня есть щенок-бульдог». Но ни в одном из следующих произведений о Холмсе бульдог больше не упоминается. Да и в английских и американских экранизациях никакой собаки у Ватсона обычно нет, за исключением разве что фильма 2009 года. Так забыл о нем Конан Дойл, или он вообще имел в виду что-то другое?
Первый вариант маловероятен, потому что как тогда объяснить, что и в самом «Этюде в багровых тонах» бульдог тоже не появляется. Не мог же Конан Дойл забыть, о чем писал на предыдущей странице. Значит, «bull pup» — это не щенок бульдога, а что-то иное. Но что именно, англичане и сами точно не знают. Сейчас на этот счет существуют две теории.
Первая: в армейском сленге так именовался небольшой армейский револьвер, который у Ватсона действительно был.
Вторая: это разговорное выражение, популярное в XIX веке среди служивших в колониях английских офицеров, и означает оно «я вспыльчив».
Которая теория правильная — сложный вопрос. Ясно только одно — бульдога у Ватсона не было.
В собаке как бы отражается дух, который царит в семье. Видели вы когда-нибудь игривого пса в мрачном семействе или понурого в счастливом? У злобных людей злые собаки, опасен хозяин — опасен и пес.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
ЗВОНОК ДОКТОРА
ЗВОНОК ДОКТОРА – Ну как ты, Нуш?– Потихоньку вымираю…– Вот-те на! Отчего вымираешь-то?– От счастья, само собой.– Постой-постой, что у вас случилось?– Ничего, Коленька. Обычная жизнь: газики, головные боли, Ксюшины и мои, четыре месяца без сна…– Но ты же этого
Болезнь доктора
Болезнь доктора В детском отделении ташкентской больницы изо дня в день мелькала крупная фигура врача-педиатра Батурина. Шумный, веселый или негодующий, готовый обрушиться на себя и на других за ошибку или невнимание к больному, он по-хозяйски шагал из палаты в палату, и
БУЛЬДОГ ФЕМИДЫ
БУЛЬДОГ ФЕМИДЫ Правда, уже в сентябре 1802-го Державин, которого современники именовали не только «паршивой овцой», но и «бульдогом Фемиды»,[87] цепным псом правосудия, займет место министра юстиции. Но спустя всего тринадцать месяцев будет отставлен. Для Александра (вообще
ДВА ДОКТОРА
ДВА ДОКТОРА Продолжаем поиски мудрости по рецепту святого Иоанна Богослова /Откр. 13:18/. В результате получается нечто вроде энциклопедии всяких человеческих типов. Мне говорят: «Григорий Петрович, Менделеев создал таблицу химических элементов, а у вас таблица психических
Доктора вызывали?
Доктора вызывали? «Доктора! Доктора!» — кричат часто за кулисами, и это совсем не авторский текст. Жизнь, как медик, заполняет историю болезни:— актер Менглет играл с двусторонним воспалением легких, температура 40;— актер Домогаров на сцене потерял сознание;— актриса
22 апрель 2011 г. Ещё про Шерлока Холмса и доктора Ватсона, или Плохо, если человек один
22 апрель 2011 г. Ещё про Шерлока Холмса и доктора Ватсона, или Плохо, если человек один Только, ради Бога, не просите меня ничего говорить, а то я опять что-нибудь скажу. В.С. ЧерномырдинДобросовестно пересмотрев ещё раз так горячо разрекламированный Подругой фильм, я всё-таки
ЗАГАДКА ДОКТОРА БАТЮШКОВА
ЗАГАДКА ДОКТОРА БАТЮШКОВА Шел декабрь. Неожиданно моим напарником на подкатке оказался молодой человек лет тридцати. Имя его я забыл, но фамилию и легенду его помню. Как и его загадку. Он появился у моей эстакады в европейском пальто и в лайковых перчатках.
Как звали доктора Ватсона?
Как звали доктора Ватсона? Казалось бы, что тут спрашивать? Подзаголовок повести «Этюд в багровых тонах» гласит: «Из воспоминаний Джона Х. Ватсона, доктора медицины, отставного офицера военно-медицинской службы». Это имя вновь повторяется в рассказе «Загадка Торского
Кто был прототипом доктора Ватсона?
Кто был прототипом доктора Ватсона? В отличие от Холмса, чей главный прототип хорошо известен, ситуация с доктором Ватсоном более запутанная. Традиционно принято считать, что доктора Конан Дойл писал с самого себя, все-таки они оба были военными врачами и оба писали
ДОКТОРА
ДОКТОРА Человек, потерявший богатство, лишившийся привычной, удобной обстановки, испытывает то же, что человек, лишившийся теплой шубы. Скинув шубу, ему легко, но надо работать, чтобы согреться.Нам было легко, мы ничем не были связаны. Жили, где хотели, как хотели,
У доктора Штейнера
У доктора Штейнера С сердечным трепетом мы шли к назначенному времени на Адальбертштрассе. В квартиру, переполненную посетителями, попадали с почти убогой лестничной клетки. После долгого ожидания мы были допущены к доктору Штейнеру, который без каких-либо
Источник
Так была ли собака у доктора Ватсона?
Недавно прочитал статью, где содержался тест, предлагающий читателям проверить свои знания по произведениям о Шерлоку Холмсу. Вопросы хорошие, кроме одного… «Есть ли у доктора Ватсона какие-либо питомцы?» И варианты на выбор – кошка, собака и вообще не было. Удивительно, но правильным ответом считается собака, а ведь подобный вопрос лучше вообще не включать в тест. Так как к нему просто необходимы соответствующие комментарии – в переводе известном еще с советских времен (к сожалению, не знаю, как было в дореволюционных) щенок бульдога у доктора Ватсона в романе «Этюд в Багровых тонах» действительно есть. Но есть и другие варианты перевода и, конечно, оригинальный текст. И уж если говорить, о книгах, то … почему именно Ватсон, а не Уотсон? Вариативность названия фамилии – Ватсон появляется еще в дореволюционных переводах, тоже предмет для обсуждения.
Честно говоря, не помню в каком именно году у меня появилась первая личная книга о Шерлоке Холмсе – 1989 или 1990, родители приобрели начало серии по подписке, и мы тогда получили первый и третий тома собрания сочинений Конан Дойля. Тогда с подписками были уже трудности, поэтому нам так и не пришел второй том. Так вот в первом томе был, конечно же «Этюд в багровых тонах», и еще мне запомнилось предисловие, не помню также за чьим авторством, где его автор упрекает Конан Дойля за некоторую невнимательность по отношению к Ватсону (для простоты изложения лучше использовать наиболее привычный для русского слуха вариант).
Например, сам Шерлок внезапно «забыл» что Ватсон был ранен в руку, а не в ногу и участливо переживает за друга – как его больная нога? Примечательно, что в фильме с Дауни-Младшим, выбрали именно последний вариант, правда… тогда не очень понятно, как Ватсон в исполнении Джуда Лоу бьет рекорды скорости в спринте в лесу, по пересеченной местности с препятствиями с такой-то ногой. Ну, конечно здесь же есть замечание по бульдогу – вот, сэр Конан Дойл упомянул щенка бульдога у доктора, а потом тоже о нем забыл. Вот наш известный текст:
«— У меня есть щенок-бульдог, — сказал я, — и я не выношу никакого шума, потому что у меня расстроены нервы, я могу проваляться в постели полдня и вообще невероятно ленив. Когда я здоров, у меня появляется еще ряд пороков, но сейчас эти самые главные.»
Уже гораздо позднее, я, как и многие другие почитатели Шерлока Холмса и доктора Ватсона вычитал о иной редакции перевода. Занятно, подумалось мне тогда – странно, что даже в позднем СССР предисловие поручили написать человеку, который не знал о таких нюансах, да и редактор собрания сочинений тоже.
«I keep a bull pup,»
Да, это действительно фразеологизм, который можно трактовать как – «Я вспыльчив», тем более, что это прекрасно и логично коррелирует с последующими словами Ватсона. Если же переводить дословно, получается полная чепуха. Здесь есть слово «держу», «щенок» и … «бык», но нет слова «бульдог». Дословно что-то вроде «Я держу бычьего щенка» или «У меня есть щенок быка». Что же… по видимому, переводчик был невнимателен.
Но… откуда же тогда взялся уже большой английский бульдог в фильмах с Дауни-Младшим? Уж там то сценаристы точно не опирались на русские переводы. Как понимают исходный оригинальный текст сами англичане? Допустима ли действительна вариация с собакой и автор тогда получается, забыл о щенке, или же Конан Дойль его, в принципе, не упоминал?
Источник
Четвероногие звёзды «Шерлока Холмса и доктора Ватсона»
О знаменитом фильме Игоря Масленникова «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» рассказано уже столько, что, кажется, ничего нового уже и не услышишь. Но всё же попытаюсь. И для этого предлагаю вместе вспомнить чудесных четвероногих актёров — собак, украсивших своей игрой эту легендарную картину.
А начнём мы с серии «Сокровища Агры» . Если вы помните, в этой серии великому Шерлоку Холмсу (надеюсь, мне не нужно напоминать вам, что сыграл эту роль Василий Ливанов) для поиска злокозненного преступника понадобилась помощь собаки и её острого нюха. И вот уже верный ассистент и летописец, доктор Ватсон, отправляется к эксцентричному чучельнику за замечательным псом Тори. И приводит сыщику вот такого красавца.
Правда, с псом вышла некоторая неувязка. По книге это нечистокровная собака, помесь спаниеля и шотландской ищейки по кличке Тоби, в фильме же — чистопороднейший английский бульдог и зовут его Тори. Вот окрас совпадает — это белый пёс с коричневыми пятнами. Собака, кстати, принадлежала самому Василию Ливанову и звали её на сомом деле Бамбула .
В серии «Кровавая надпись» компанию инспектору Лестрейду составляет еще одна замечательно киногеничная собака — шотландский терьер (или, как еще говорят, скотч-терьер) Тоби (дались им эти одинаковые клички!). Правда, появляется собака на экране ненадолго и серьёзной ее роль не назовёшь, но помощь её в расследовании гениального сыщика, конечно, неоспорима.
Ну а больше всего повезло на четвероногих актёров серии «Собака Баскервилей» . Что, согласитесь, вполне естественно. Первым стал очаровательный Снупи , любимец доктора Мортимера (Евгений Стеблов), рыжий английский кокер-спаниель. Эти собаки в то время как раз вошли в моду и были крайне популярны. А привёл «Снупи» на съёмочную площадку один из участников операторской группы.
Но самый знаменитый пёс — это, конечно, сама «собака Баскервилей» . Чудовище, обитающее в самом сердце болот и мстящее наследникам грешного лорда. Ну, во всяком случае, так гласит легенда, если кто забыл. В книге пес описывается довольно скупо, указывается лишь, что сложением он напоминал ирландского волкодава. Ну, а в фильме на эту роль взяли немецкого дога , они были куда привычнее экзотичных ирландских волкодавов. Звали четвероногого актёра Циклон. А вместо светящейся фосфорной мази на морду собаке надевали специальную маску со светоотражающими элементами. Получилось вполне устрашающе.
Правда, разглядеть за этим гримом, да еще и в темноте, собаку практически невозможно, но она там есть, честное слово!
Кстати, еще одна любопытная деталь. Участь трёх собак из четырех в фильме печальна — все они, кроме ищейки Тори, погибают. Тоби — съев отравленную пилюлю, Снупи — «ушёл на болота, не вернулся», на а кошмарную «собаку Баскервилей» застрелил бесстрашный инспектор Лестрейд.
Источник